1ProgramButtonMountingHolesTurnpieceLock ButtonCylinderSettingsSwitchPanelLEDKeypadGetting StartedQuick Reference● Refer to “Quick Reference” area a
10Pour assurer l’accomplissement des étapes importantes, employez la liste de vérification ci-dessousPartie 5Partie 8Partie 9 a, b, cPartie 9 d□ BRA
112. Enlèvement du couvercle et du boîtier de pile.a. Retirez le couvercle du mécanisme en le faisant glisser vers le haut (consultez la gure 5). b.
12a. Passez soigneusement le connecteur du harnais de l - dans le trou central du plaque de montage (consultez la gure 9). 4. Installation de la pl
13Placez les ls convenablement en évitant de laisser une partie trop longue dans les courbes, laquelle pourrait déranger l’installation du bloc-piles
148. Automatique - détermination de la direction du pêne (selon le sens d’ouverture de la porte).IMPORTANT : NE JAMAIS SAUTER UNE DES ÉTAPES QUI SUI
15Comment fonctionne le clavier : Chaque bouton représente deux chiffres (p. ex.; 1 et 2 sur le premier bouton). Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouto
1610. Ajustements personnalisés de la serrure Keyless Entry Deadbolt.Commutateur no 2 Active la fonctionVERROUILLAGE AUTOMATIQUE quand il est à l
1711. Indicateurs de piles faibles.1. L’indicateur DEL intérieur 2. Le clavier extérieur. (quand le commutateur no 3 est à la position OFF). 3. L’ind
18Q: Je viens de compléter l’installation d’une serrure Keyless Entry Deadbolt sur ma porte et je suis incapable de la faire fonctionner manuellement
19Unidad internaUnidad externaReferencia rápidaPara asegurar la terminación de pasos importantes, utilice la lista de comprobación abajo.Sección 5Secc
21. Install latch and Strike.2. Remove cover and battery case.3. Install Exterior Assembly.a. Determine your backset, see gure 1. (Note: Latch is
20a. Determine la distancia del frente a la bocallave, consulte la gura 1.b. Si se requiere una distancia del frente a la bocallave de 2-3/4” (70mm),
21a. Inserte cuidadosamente el conectador del haz de cables a través del oricio central de la placa de montaje (consulte la gura 9). 4. Instale la
22Nota: La pieza de giro puede ser difícil de dar vuelta hasta que se termine el paso 8 “Determinación automática de la dirección del cerrojo”.Nota: P
23IMPORTANTE: NO OMITA EL SIGUIENTE PASO. ¡SI LO HACE, LA CERRADURA NO FUNCIONARÁ BIEN!8. Determinación automática de la dirección del cerrojo (lado
24Cada botón representa dos números (por ejemplo, 1 y 2 para el primer botón). Sólo es necesario presionar el botón una vez para indicar 1 ó 2. Por e
259. Continúa...a. Presione el botón Program (de programación) en la unidad interna, dos veces. b. Ingrese el código de 4 a 8 dígitos con el tecl
2611. Indicadores de batería baja.1. El LED interior2. El teclado externo (Cuando el interruptor N° 3 es desactivado )3. El indicador de sonido (cuan
27P: Acabo de nalizar la instalación de la unidad Keyless Entry Deadbolt en mi puerta pero no puedo hacerla funcionar manualmente a pesar de haber
3b. Important, once the connector has passed through the center hole, tuck the wire harness out of the way by pressing it into the notch hole as shown
4a. Making sure wires are clear of pinching and wire harness is routed as shown, place the interior assembly on door, aligning torque blade inside the
58. Automatic - Bolt Direction Determination (Door Handing).● In the steps below, the Keyless Entry Deadbolt mechanismautomatically determines the “
6a. Press the program button on the interior unit once.b. Enter in 4 to 8 digit code onto the keypad. c. Press the “LOCK” button to save code.Programm
79. Continued...Note: Programming instructions can also be found on interior of lock.d.Extend the bolt by pressing the “LOCK” button and re-enter
8When the door is in the locked position, press the lock button to light up the keypad. In a “very low battery” condition the keypad will not light u
9Q: I just completed the installation of a Keyless Entry Deadbolt unit on my door; I am unable to operate it manually, although I checked for smooth
Kommentare zu diesen Handbüchern